Profilbild von Paulo Fernandes Übersetzer Freelancer gesucht? aus Heidelberg

Paulo Fernandes

verfügbar

Letztes Update: 05.03.2023

Übersetzer Freelancer gesucht?

Firma: Paulo Fernandes
Abschluss: Masters of Arts
Stunden-/Tagessatz: anzeigen
Sprachkenntnisse: deutsch (Muttersprache) | englisch (Muttersprache) | französisch (Muttersprache) | portugiesisch (Muttersprache) | spanisch (Muttersprache)

Skills

Hello, 
I would be happy to provide you with a perfect, native-speaker translation and proofreading service. 
Being a polyglot speaker with extensive translation training, I have a lot of experience with most types of text. 
You can expect your document to be ready for you within 24 hours. 
Qualified with a Master's degree in modern languages as well as numerous translation courses and over 10 years of practice make me the candidate of choice!
My clients value me as their preferred partner for language services because I always deliver perfect translation work. Yours sincerely 
Paulo

Projekthistorie

08/2010 - bis jetzt
Clinical Trials Translator/Proofreader
IQVIA (Pharma und Medizintechnik, >10.000 Mitarbeiter)

  • Life Science Translator
  • Clinical Trials
  • Regulatory Content
  • Linguistic Validation
  • Translation and Linguistic Revision of Life Science related content.

08/2022 - 08/2022
Quality Assurance (Translations)
Siemens Healthineers (Pharma und Medizintechnik, >10.000 Mitarbeiter)

  • Quality Reviewer for Siemens Communication
  • Localization of Siemens videos and written materials
  • Subtitle localization and QA-review for training videos
  • Content Writer Innovation Team product releases
  • Assign suppliers for languages services other than those I am native or near native.
  • Creation of glossaries to maintain consistency in company communication.
  • Development of Translation Memories to facilitate future translations.
  • Creation of style guides to help orientate communication staff on appropriate use of language.

01/2009 - 12/2014
Medical Writer / Translator / Proofreader
mediqtrans (Pharma und Medizintechnik, >10.000 Mitarbeiter)

  • Medical Writer / Translator / Proofreader
  • Life Science
  • Clinical Trials
  • Regulatory Submissions
  • Medical Device
  • Linguistic Validation


01/2003 - 12/2004
Multilingual Interpreter / Translator
Royal Caribbean (Transport und Logistik, >10.000 Mitarbeiter)

* Management of international Cruise Guests communication in 5 languages (Translation &
Interpretation)
* Daily translation of Bordjournal from English into German, Portuguese, French, Spanish.
* Guest Service Management with a focus on international guests (non- U.S.)
* Help on demand with language skills in all departments on board
* Onboarding, Offboarding, mass management.

01/2001 - 12/2002
German Assistant Teacher
Dalhousie University (Öffentlicher Dienst, 1000-5000 Mitarbeiter)

* German as a foreign Language Teacher (Beginners).
* Management of German as a foreign language course for Canadian students
* Master of Arts Degree

Zertifikate

ATA
2023

Reisebereitschaft

Verfügbar in den Ländern Deutschland
Profilbild von Paulo Fernandes Übersetzer Freelancer gesucht? aus Heidelberg Übersetzer Freelancer gesucht?
Registrieren